河洛話原本是商朝時的官話,商傳至紂王為西方狄族(即周族)所滅,留在河洛一帶的商民,上階層者被迫遷至洛邑當奴工,營建新都「成周」,下階層者被分配至衛、魯、齊國當農奴,在東方尚存的幾支頑強商族只好退回原籍江南,利用豐富的資源發展工商業,而居東南沿海者則形成越族後裔。河洛語之口音即源於商代,讀書音源自古代漢語,故河洛語應稱為「商漢語」或「古漢語」。此種語言乃最具漢人本色之語言。
目前的北京話,乃是漢語在五胡亂華以後,受到北方胡人以政治、軍事力量之影響與壓迫而改變音調的結果。南北朝時,北朝統治者是以鮮卑語為北齊之國語。唐代以後,五代十國期間,胡人大量移居中原,北方胡漢雜處通婚,以致音調、語法越變越烈。到南宋偏安時期,中原已成「胡漢語」天下,換而言之,變種漢語已成定型,遼、金、元三朝代皆以北京為國都,北京官話漸漸形成。明成祖遷都北京時,北京話已成為漢語系中胡化最深的一支。後滿人入關,滿人雖習漢語,卻使得北京話成為滿大人官話。西洋人稱為Mandarian。清代漢語與唐代漢語相比,亦即完全走樣,音調不僅大變,漢字意義亦多不同。
以音調為例,唐代漢語之入聲(竹dek、日jit、入jip) 在北京話中完全消失。 漢人受到胡化結果帶來反舌聲母「ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ」,真是漢語族之悲哀。 正統漢語(河洛漢音)反被無知之輩譏為粗俗土語,更是可嘆可悲之極。北京話跟古漢語漸行漸遠,與遼、金、元、清等朝代有密切關係,在遼(契丹)、金(女真)、元(蒙古)、清(滿洲)中,有四個王朝的統治階層是胡人而非漢人,這是不爭的事實,所以將北京話別稱為「胡漢語」以有別於古漢語。
---------------------------------------------------------------------
台語有三個語系,即漳州、泉州和廈門話,廈門話是一八六○年清朝開放廈門為通商口岸後,漳州與泉州人在廈門生活居住,混同出來的語言,教會的羅馬拼音台語文,是根據廈門音拼成的。」「中部的嘉義、雲林、台中、南投、彰化等地人的腔調與南部人不同,因為他們祖先大部分是漳州人,以務農為主。而鹿港人的海口腔,正因為他們多是泉州人的後裔。」「目前使用台語此語系的人,不只台灣,包括中國大陸的閩南、雷州半島、海南、海口、樂昌、廣西、江西信以、太湖流域、紹興、普陀山靠近台灣的島嶼、平陽縣、河南的商丘、印尼、新加坡等地,全世界有幾乎一億人口是講與台語類似的語言。他將此系語言稱為商漢語,以使用人口數論,居世界排名第十位。
許多人包括台灣人在內都不知道中國的雷州半島、海南、海口、樂昌、廣西、江西、江蘇太湖流域、浙江紹興、普陀山、平陽縣、河南的商丘、印尼、新加坡等地都有講與台語類似的語言。菲律賓數百萬華僑也與台灣人系出同源也講「台語」,楊麗花的台語歌仔戲到菲律賓宣慰華僑盛況空前。全世界有幾乎一億人口是講這一種語言的,絕大部分還是在其發源地中國大陸,台灣福佬人(閩南人)祇是其中的七分之一而已。有民進黨本土草莽型立法委員到廈門觀光,見當地人也講「台灣話」大為吃驚:「怎麼中國人也講台灣話?」
「台語就是商朝後代的人所使用的語言」「讀論語用台語唸,極為貼切。」「台語皆有漢字,只是大多數人未深入研究以為有音無字,他說,只要再掌握兩、三百個漢字,就能完全以台語為文,因為台語本身就是可以溯自商朝的語文。一直到唐宋,漢語的發音仍近似於目前的台語。」「漢文化語言的變音,由於先亡於蒙古,後亡於滿清,語言混入阿爾泰語系的音,才開始有捲舌音,本來漢語是沒有捲舌的。」
今日最通用的北方官話──北京話(國語)是滿語混雜漢語的變種語文。北京話 Mandarin 英譯為滿通古斯語是外來語,嚴格講北京話(國語)不是純正漢語。
------------------
當年孔子開私塾, 教3,000山東子弟, 用什麼漢字音呢?
答案是: 孔子使用『雅言』音o 『雅言』傳自夏商漢語音, 台灣人稱之為『商漢語』o
這種漢字音韻傳至唐國(朝), 再從唐國傳至日本和閩南漳州, 隨後由閩南傳至台灣, 使『閩南語文讀音』成了『商漢語』的直系傳承語音!
因此, 許多台語漢字音和日語漢字音, 完全一樣或很相近, 本文提出此類證據, 這些證據顯示, 夏商人發明的漢字和漢字音, 乃由閩南語系人 和日本人傳承至今o
這種漢字音韻由夏商傳至唐, 歷時約2,600年; 再由唐中原人傳至福建漳州和台灣至今, 歷時約1,400年; 總計『商漢語』已持續傳誦了4,000年以上o
長城以北的民族(契丹人、女真人、蒙古人、滿人)入侵/統治中原時, 他們雖學了漢字, 卻改了漢字音, 他們的漢字音成了現在的ROC『國語』/PRC的『普通話』o
台灣人稱『國語/普通話』為『胡漢語』(北方胡人的漢語), 而『閩南語/台語』為『商漢語』(正統夏商漢字音), 其理在此!
長城以北民族(史稱胡人)的漢字音大約開始於西元1,100年前後的300年間o 元曲流行時, 胡漢語已在中原形成, 流傳至今, 大約是1,000年歷史! 意即國語/普通話所代表的『胡漢語』漢字音只有1000年歷史!
唐國初年, 河南固始縣陳將軍/許將軍, 奉旨率兵南下, 平閩南原住民之亂, 並建立漳州, 從此, 中原人變成了閩南人, 由中原唐人帶到閩南的正統夏商漢字音, 被後人稱為『閩南語方言 』!
原為北京官言(長城以北民族的漢字音)的北京語, 藉胡人政權成了全國性語言!
遼(中國東北契丹人)、金(中國東北女真人)、元(大漠蒙古人)、清(中國東北滿人, 女真人後裔)先後佔據北京, 總計長達約800年, 他們學漢字改漢音, 也自創新的漢語法, 他們的漢字音/語法, 台灣人稱之為『北京語』, 即『胡漢語』(胡化後的漢語, 即東北族群的北京語)o
漢語之胡化, 起於遼金, 成於元, 而大成於清o 契丹人、女真人、蒙古人、滿人都屬阿爾泰語系(the Altaic language family)人o
漢人的正統漢語沒有捲舌音, 阿爾泰語系人帶來了一大堆捲舌音(見下表)o
漢人正統漢語裡有 h聲母音, 沒有 f音(即齒唇音), 阿爾泰語系人將正統漢語的 h聲母音改成 f音, 例如『婦』由正統漢語音 hu改成 fu (見下表)o
許多 k聲母音, 改成 j音, 例如『近』由正統漢語音 kin改成 jin, 又如『家』由正統漢語音 ka改成 jia;, 再如『界』由正統漢語音 kai改成 jie (見下表)o
其實, 『閩南語文讀音』絕非『閩南語方言 』, 而是漢人中原政權之『正統官言』, 即唐長安讀書音/洛陽讀書音, 之延續o
南宋時, 中原已失, 『胡漢語』已流行於中原, 成了中原官言o 到了元國, 元曲乃押『胡漢語』音韻, 不像唐詩押『商漢語』(即『閩南語文讀音』)音韻!
由於『商漢語』(夏商的漢字音)由閩南語系人傳承, 一部分也由日本人傳承, 這使閩南語系ROC人懂日語者, 在心理上普遍親日, 而對滿口捲舌音(國語/普通話)的PRC北方人反而覺得疏離!
換言之, 台日語同屬『商漢語』, 昰近親; 而台語(閩南語)和『胡漢語』昰遠親!
夏商的漢字音由留學長安的日本留學生傳到日本, 這昰一條路, 夏商的漢字音由中原(河南)唐人在唐初隨軍移民福建漳州而傳到了閩南地區, 再入台灣, 這是另一條路, 這2條路互不相干o
現在神州大地上的12億PRC人中, 除了閩南人外, 沒有幾人聽懂已持續傳誦了4,000年以上的『商漢語』!!!
偉大的『商漢語』, 我們閩南語系人都愛妳!!! 中國史上2位儒學巨人孔子和朱熹都講『商漢語』, 不講『胡漢語』!
當今閩南語系人乃『商漢語』和『胡漢語』 雙全, 這比起只會『胡漢語』的PRC人強多了! 不好意思, PRC人!
以簡圗表示之:
『商漢語』: 乃中原漢人政權之全國性『官言』, 現在淪為『閩南語方言 』
『胡漢語』: 乃北京漢字官音(胡人漢語音), 現在成了全國性『官言』
這真是漢人悲哀!
何謂『胡 言亂語』? 想必是當初『商漢語』系人聽不懂『胡漢語』系人說的話, 以此成語形容之!
夏商漢人發明漢字/漢音(『商漢語』)------->傳至 周/春秋稱為『雅言』 ------>傳至唐
成為唐長安音/洛陽音--->傳至閩南漳州稱為『閩南語』------>傳至台灣稱為『台語』
--->傳至日本成了『日語』---------------------------------------------------
--->自北宋起,東北民族崛起, 學漢字改漢音, 成了『胡漢語』
--------->閩南語/台語傳至今日, 仍是『商漢語』
--------->日語傳至今日, 仍是『商漢語』 (日本版)
--------->胡漢語傳至今日, 形成ROC的『國語』/PRC的『普通話』
『漢和 辭書』裡的漢字日語音, 從第一頁到最後一頁, 都可找到和台語/閩南語音相同或相近的漢字, 這實在昰太令人震驚了!!!
若把『漢和 辭書』裡台/日語音相同的漢字都列出來, 多到可編成另一部字典!!!
日語漢字音和台語(閩南語)漢字音相同者, 昰神州大地上夏商以來漢字的傳統官音(即文讀音), 稱為『漢音』o 簡言之, 『漢音』即夏商漢字的原音!
日語漢字約有3,000字, 其『音讀音』 主要是『漢音』(中國唐代傳到日本的漢字音), 少數昰『吳音』(魏晉南北朝期間傳到日本的漢字音, 吳指孫吳之地), 也有一些昰『胡音』(元明清時期傳到日本的漢字音)
『吳音』 在唐代之前即已傳入日本o 由於『吳音』昰江浙一帶的漢字音, 參雜著江浙一帶的方言音, 到了中國唐代, 日本刻意採用唐『漢音』, 即唐長安讀書音/洛陽讀書音, 以取代『吳音』, 故『漢音』成了日語漢字的音讀音o
日語漢字的『訓讀音』 則是日本人自己創造的字音o
大多數漢字的傳統『漢音』在『國語/普通話』 裡已經消失, 而以『台語/閩南語文讀音 』, 繼續留傳o
閩南語文讀音/語法昰漢人的漢字音/語法, 而國語/普通話則是胡人的漢字音/語法o
漢人的漢字語法和胡人的漢字語法也有許多顯著的差異, 另文討論o
漢人者, 發明漢字漢音之族群也, 這當然指商國領地河南平原上的族群o 但自從『胡漢語』形成後, 大多數漢人被胡化了, 棄漢音, 學胡語音(現在的國語/普通話)o
唯獨閩南語系漢人仍繼續傳承漢音, 故閩南語系漢人乃漢人中之漢人也!
我現在就我碰到的漢字, 列表舉證如下, 這些都是夏商漢字原音留傳於閩南語/台語和日語裡的『鐵証』:
本文舉證如下(紅字表示台/日語音全同或很接近的漢字, 屬『商漢語』音, 和『胡漢語』音相差甚遠):
漢字 台語音(唐音) 日語音(唐音) 國語/普通話(北京語) 評語
字典 ji ten; zi ten 字典 ㄗˋ ㄉㄧㄢˇ 台日漢音全同
jiten; ziten zi4 dian3 北京語音有別
期間 ki kan 期間 ㄑ一ˊㄐ一ㄢ 台日漢音全同
kikan 北京語音有別
延期 en ki 延期する ㄧㄢˊ ㄑㄧˊ 台日漢音全同
enki suru yan2 qi2 北京語音有別
簡単 kan tan 簡単な ㄐㄧㄢˇ ㄉㄢ 台日漢音全同
kantan na jian3 dan1 北京語音有別
意識 i sik 意識する 一ˋ 尸ˋ 台日漢音全同
isiki suru 北京語音有別
無礼 bu re 無礼な ㄨˊ ㄌ一ˇ 台日漢音全同
burei na 北京語音有別
新奇 sin ki 新奇な ㄒㄧㄣ ㄑㄧˊ 台日漢音全同
shinki na; sinki na xin1 qi2 北京語音半同
異議 i gi 異議を唱える 一ˋ 一ˋ 台日漢音全同
igi wo tona eru 北京語音半同
礼儀 re gi 礼儀正しい ㄌ一ˇ 一ˊ 台日漢音全同
reigitada sii 北京語音有別
侮辱 bu jok; bu zyok 侮辱する ㄨˇ ㄖㄨˋ 台日漢音全同
bujokusuru; buzyokusuru wu3 ru4 北京語音有別
描写 byou sya 描写する ㄇㄧㄠˊ ㄒ一ㄝˇ 台日漢音全同
byousya suru 北京語音有別
演芸 en ge 演芸 一ㄢˇ 一ˋ 台日漢音全同
engei 北京語音有別
石板 sek ban 石板 ㄕˊ ㄅㄢˇ 台日漢音全同
sekiban shi2 ban3 北京語音有別
感覚 kam kak 感覚 ㄍㄢˇ ㄐㄩㄝˊ 台日漢音幾全同
kankaku gan3 jue2 北京語音 半同
觸覺 syok kak 触覚 ㄔㄨˋ ㄐㄩㄝˊ 台日漢音全同
syokkaku 北京語音有別
視覚 si kak 視覚の 尸ˋ ㄐㄩㄝˊ 台日漢音全同
sikaku no 北京語音有別
感謝 kam sya 感謝する ㄍㄢˇ ㄒ一ㄝˋ 台日漢音幾全同
kansya suru 北京語音 半同
監視 kam si 監視する ㄐㄧㄢ 尸ˋ 台日漢音幾全同
kansi suru 『監』同聲母 k音
監督 kam tok 監督 ㄐㄧㄢ ㄉㄨ 台日漢音幾全同
kantoku jian1 du1 『監』同聲母 k音
失敗 sit pai 失敗する 尸 ㄅㄞˋ 台日漢音幾全同
sippai suru 北京語音半同
禁欲 kim yok 禁欲の ㄐ一ㄣˋ ㄩˋ 台日漢音幾全同
kinyoku no 北京語音有別
峡谷 kyap kok 峡谷 ㄒ一ㄚˊ ㄍㄨˇ 台日漢音幾全同
kyoukoku 北京語音有別
計器盤 ke ki pan 計器盤(=汽車儀表板) ㄐ一ˋ ㄑ一ˋ ㄆㄢˊ 台日漢音幾全同
keikiban 北京語音有別
奮起 hun ki 奮起させる ㄈㄣ ㄑ一ˇ 台日漢音全同
hunki saseru 北京語音有別
倒置 tou ti 倒置の時に ㄉㄠˇ ㄓˋ 台日漢音全同
touti notokini &
沒有留言:
張貼留言