Ho, Ho, Ho ....,支持西藏獨立的可口可樂 .... 我愛喝 !!
德國的可口可樂廣告 !! 一票西藏的 Monks 坐著代表自由的 Roller Coaster (雲霄飛車), Say "Make it Real" ..... 夢想成真 !! 意味著西藏獨立, 終於實現 !!
Ho, Ho, Ho ....,支持西藏獨立的可口可樂 .... 我愛喝 !!
Tibet Independency, Make it Real !!
在德國一火車站內張貼著這樣一幅海報︰一群僧侶乘坐一輛雲霄飛車的場景,畫面輔以夢想成真(make it real)標語。
三個僧侶代表西藏喇嘛,坐雲霄飛車寓意自由。 make it real意即實現自由。
The above Coca Cola ad image used in the window of a shop in Bremen, Germany, which features Tibetan monks with the caption "Make it real"
The poster - spotted in a German railway station - shows Buddhist monks on a rollercoaster with the slogan: "Make it real".
"The three monks represent Tibetan lamas. They are riding a rollercoaster, which represents freedom. 'Make it real' means 'make Tibet freedom real" or 'Free Tibet, Make it real'
沒有留言:
張貼留言